Child Name

Russian translation: имя/наименование дочернего приложения

09:18 Jan 29, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Child Name
Application Child Name

Отдельные элементы софта для управления учетными записями крупной торговой компании, "child" больше нигде не встречается, к детям никакого отношения не имеет :)

Соседние стринги:
New User
Application Name
User Roles
Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 07:50
Russian translation:имя/наименование дочернего приложения
Explanation:
Вариантов, конечно, масса. Простор для творчества ;)
Поскольку рядом идет Application name, то первое, что приходит в голову - это Child = Child application

Дочернее приложение ASP.NET - как сделать независимым ...
www.sql.ru/Forum/actualthread.aspx?bid=19&tid=109700...NET / Возможно ли сделать дочернее приложение ASP.NET полностью независимым от родительского? детальнее: есть сайт www.site.com, на нем ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-01-29 09:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Обновление ПО лаборатории ММИС через INTERNET
www.mmis.ru/Portals/0/Update/2012/UpdateFromURL.pdf
• ChildAppsURL – имена дочерних приложений на WEB сервере, перечисленные через точку с запятой.
• ChildAppsURLLen – размеры ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-01-29 09:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Если фантазировать, то, конечно, напрашивается "дочернее имя приложения". Но про такое я не слышал.

В "бытовых" контекстах приходилось слышать о "дочерних именах" web-сайтов
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:50
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4имя/наименование дочернего приложения
mk_lab
4полученное/результирующее/присвоенное имя
Vadim Kadyrov
3название подпрограммы
Vaddy Peters
3имя дочерней зоны (клиентского) приложения
Yelena Fukalova
3имя дочернего объекта/элемента приложения
Oleg Friedman


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
child name
полученное/результирующее/присвоенное имя


Explanation:
++

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
child name
имя/наименование дочернего приложения


Explanation:
Вариантов, конечно, масса. Простор для творчества ;)
Поскольку рядом идет Application name, то первое, что приходит в голову - это Child = Child application

Дочернее приложение ASP.NET - как сделать независимым ...
www.sql.ru/Forum/actualthread.aspx?bid=19&tid=109700...NET / Возможно ли сделать дочернее приложение ASP.NET полностью независимым от родительского? детальнее: есть сайт www.site.com, на нем ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-01-29 09:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Обновление ПО лаборатории ММИС через INTERNET
www.mmis.ru/Portals/0/Update/2012/UpdateFromURL.pdf
• ChildAppsURL – имена дочерних приложений на WEB сервере, перечисленные через точку с запятой.
• ChildAppsURLLen – размеры ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-01-29 09:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Если фантазировать, то, конечно, напрашивается "дочернее имя приложения". Но про такое я не слышал.

В "бытовых" контекстах приходилось слышать о "дочерних именах" web-сайтов

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1151
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Если фантазировать, то, конечно, напрашивается "дочернее имя приложения". Но про такое я не слышал.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Savenkov: Я думал в том же направлении, но меня смущало, что написано Application Child , а не Child application
1 min
  -> Спасибо. Меня это тоже смущает (наверное, как и Владимира)

agree  Nikolai Muraviev: может, подчиненного приложения? (как вариант)
9 mins
  -> Может и так. Это если предположить, что дети подчиняются родителям :). Спасибо

agree  Enote: дочерний - почему-то наш стандартный термин для child
14 mins
  -> Так уж повелось. Спасибо

agree  Vasily Zvere (X): совершенно правильно-имя дочернего приложения/ также м.б. имя дочернего объекта
1 day 1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
child name
название подпрограммы


Explanation:
в состав которого входит название основной программы

Vaddy Peters
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
child name
имя дочерней зоны (клиентского) приложения


Explanation:
Без контекста сложно, конечно, но может, речь идет об именах клиентских приложений, раз это торговая фирма (http://www.k-max.name/linux/dns-server-bind/) ? Там есть родительские и дочерние зоны, а клиентские приложения (не специальные, имеется в виду функциональность системы - приложения посылают системные вызовы) разрешают или не разрешают такие имена и IP адреса.

Yelena Fukalova
Russian Federation
Local time: 06:50
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
child name
имя дочернего объекта/элемента приложения


Explanation:
http://www.microsoft.com/language/ru-ru/Search.aspx?sString=...
child - дочерний объект / элемент

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-29 11:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е.
Child Application - дочернее приложение
Application Child - дочерний объект приложения

Oleg Friedman
Israel
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search