Põem metidas nisso!

English translation: Talk about busy/active/determined!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Põem metidas nisso!
English translation:Talk about busy/active/determined!
Entered by: elizabeth_med

15:14 Jan 28, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / flip-flops
Portuguese term or phrase: Põem metidas nisso!
How can I translate this expression?
"Já foram flagradas subindo o Boulevard Saint Michel, entrando no Jardim de Luxemburgo, percorrendo o Museu d’Orsay, passeando à beira do Sena, até mesmo no Deux Magots. Põem metidas nisso!"
elizabeth_med
France
Local time: 17:35
Talk about busy/active/determined!
Explanation:
Entendo esta expressão como uma expressão de admiração pelo desempenho das pessoas, e não de crítica. E acredito que a exclamação "Talk about [...]!" expressa isso muito bem! Só falta escolhar a palavra que segue, conforme a qualidade que está sendo elogiada.

Veja o link abaixo (e deve ter outros):
"talk about someone or something
If you think that thing or person is remarkable, then... Talk about ugly buildings! This one is horrendous."
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 12:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Talk about busy/active/determined!
Martin Riordan
4They were really showing off/They were really putting on airs.
Luciano Eduardo de Oliveira
4what snobs!!
Lesley S, MA


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
They were really showing off/They were really putting on airs.


Explanation:
Usually: metido = presumptuous, conceited.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Talk about busy/active/determined!


Explanation:
Entendo esta expressão como uma expressão de admiração pelo desempenho das pessoas, e não de crítica. E acredito que a exclamação "Talk about [...]!" expressa isso muito bem! Só falta escolhar a palavra que segue, conforme a qualidade que está sendo elogiada.

Veja o link abaixo (e deve ter outros):
"talk about someone or something
If you think that thing or person is remarkable, then... Talk about ugly buildings! This one is horrendous."


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/talk+about
Martin Riordan
Brazil
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheryle Oliver: preferably /determined/
7 hrs
  -> Thanks, Sheryle!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what snobs!!


Explanation:
The context suggests that they are acting all "high and mighty." I thought this would fit in nicely.

Example sentence(s):
  • Braintree can discuss art and literature with the aristocrats in the drawing room and then suddenly make them all uncomfortable by pointing out what snobs they are

    Reference: http://www.chesterton.org/wordpress/american-chesterton-soci...
Lesley S, MA
United Kingdom
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search