GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:33 Jan 26, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 00:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rodzaje akcji |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Było podobne. |
|
rodzaje akcji Explanation: W poprzednim pytaniu padły różne propozycje, podaję więc powszechnie przyjęte określenie. Są różne rodzaje akcji. Najczęściej dzielą się one na imienne lub na okaziciela, zwykłe lub uprzywilejowane. http://tinyurl.com/74a5v2p |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 min |
Reference: Było podobne. Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/finance_general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.