недобор

English translation: shortage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:недобор
English translation:shortage
Entered by: dacs04

22:04 Jan 26, 2012
Russian to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: недобор
Помогите, пожалуйста, с переводом "недобор товара"
"Присутствует недобор товара. Вы можете создать задание на добор."
Maliga
Local time: 05:32
shortage
Explanation:
shortage (of goods/commodity on stock) - с учетом пояснения Аскера о том, каков смысл недобора.

Тогда "задание на добор" - order/request/instruction to replenish the stock of the commodity.
Selected response from:

dacs04
Ukraine
Local time: 05:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shortage
dacs04
4undersupply
Translator174
4short-delivery
Rylov
3Lack
erika rubinstein
3incomplete order
Angela Greenfield


Discussion entries: 9





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lack


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
undersupply


Explanation:
A supply (of goods) smaller than what is appropriate or required.

Translator174
United States
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, немного другой контекст. Речь не о неполной поставке

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shortage


Explanation:
shortage (of goods/commodity on stock) - с учетом пояснения Аскера о том, каков смысл недобора.

Тогда "задание на добор" - order/request/instruction to replenish the stock of the commodity.

dacs04
Ukraine
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Выбрала синонимичный shortfall


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vita z
1 hr
  -> Спасибо.

agree  cyhul
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incomplete order


Explanation:
The order is incomplete. You can create a separate order for items missing in your original order (or in your original shipment).

Если вы побалуете меня контекстом, то я переведу точнее. Предложенный вариант подходит для случаев, когда вы, допустим, заказали два наименования чего-либо, и одно из наименований не было поставлено.

Если же речь идет о весовой, штучной и т.п. недостаче, то перевод нужно менять.


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-01-27 21:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Более нейтральный вариант, который подойдет для обоих случаев:

(I has been determined that) the order is incomplete. You can create a separate order for the missing portion of your order (missing portion of your shipment).

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-01-27 21:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, поняла. Сейчас подправлю.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day36 mins (2012-01-27 22:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ok,вот, что получилось:

Incomplete order. You may fill out order completion request form. (авторство не мое, а носителя языка).
Также для последнего предложения этот же носитель предлагает: You may submit an order completion request form.
либо: You may submit a missing items request form.

Angela Greenfield
United States
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Спасибо, прошу прощения, что указала неразвернутый контекст. Речь идет не о поставке, когда получают товар меньшего количества (одного или нескольких наименований), а о когда товар просто собирают на складе для отгрузки и обнаруживают, что собрали не все (по видам товара или по количеству). Значит, сейчас дособерут (задание на добор).

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
short-delivery


Explanation:
недопоставка, обнаруженная при входном контроле (часто) .
incomplete delivery встречал реже

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн6 час (2012-01-28 04:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

уточнение -- входной контроль может вестись, как на складе поставщика, так и на складе заказчика. В Вашем случае кладовщик оформляет соответствующий внутренний resupply requst

Rylov
Uzbekistan
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Я уточнила контекст

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search