hors-tout donnée

English translation: given overall length

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hors-tout donnée
English translation:given overall length
Entered by: Louisa Tchaicha

09:47 Jan 25, 2012
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / installation de dessablag
French term or phrase: hors-tout donnée
hello everybody :)

"Les dispositifs de l’art antérieur présentaient l’inconvénient que le retour du cylindre d’approche de sa position de travail à sa position rétractée s’effectuait sous l’action d’un ressort de rappel hélicoïdal loge dans une chambre annulaire entre la paroi de l’alésage et le cylindre d’approche.
Il en résultait en premier lieu une limitation de la course maximale du cylindre d’approche pour une longueur hors-tout donnée de l’ensemble.

Please help !

Thank you in advance
Louisa Tchaicha
Tunisia
Local time: 07:26
given overall length
Explanation:
longueur hors-tout donnée !
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 08:26
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2given overall length
B D Finch
Summary of reference entries provided
Longueur hors-tout
Simon Mac

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
given overall length


Explanation:
longueur hors-tout donnée !

B D Finch
France
Local time: 08:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: given or specified
7 mins
  -> Thanks kashew, or even "specific"/"particular" ... .

agree  David Goward: Must be verging on the "non-pro", this one!
20 hrs
  -> Thanks David. Yes.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins peer agreement (net): +1
Reference: Longueur hors-tout

Reference information:
Parsing the sentence slightly differently, this wikipedia article might be interesting. Suggests that longueur goes with hors-tout and the English would be "overall length".
But have no domain knowledge so unsure if relevant at all

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-01-25 10:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

And "une longueur hors-tout donnée" would therefore be "a given overall length"


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Longueur_hors-tout
Simon Mac
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thanks :)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  David Goward: Completely relevant
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search