15:52 Jan 24, 2012 |
French language (monolingual) [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 11:26 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | en catimini |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
en catimini Explanation: Je pense que la régulation en question (retour à une certaine réglementation du marché) est bien réelle et volontaire mais après des années de "dérégulation", elle est considérée un peu comme tabou donc on la met en place sans fanfares pour faire passer la pilule auprès des acteurs du marché. Le sujet du verbe est régulation mais, bien entendu, ce sont ses promoteurs (les divers gouvernements ou autorités UE) qui n'en prononcent pas le nom. L'adjectif "déguisée" suggéré par VJC est aussi une bonne idée mais je n'y vois pas du tout cette connotation "honteuse": pour moi, c'est plus l'idée de la main de fer dans un gant de velours... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.