Verwendungsbestimmung

French translation: utilisation spécifiée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verwendungsbestimmung
French translation:utilisation spécifiée
Entered by: wolfheart

13:04 Jan 24, 2012
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Broschüre
German term or phrase: Verwendungsbestimmung
Liebe KollegenInnen,

Ich grüble seit einer halben Stunde, wie ich diesen Begriff übersetzen sollte. Er steht in einer Broschüre mit einer Produktbeschreibung

Verwendungsbestimmung: dekorative XY
Nicht für eine Dauerverwendung bestimmt

"prescription d'utilisation"? Nur irgendwie passt das doch nicht, oder?

Danke Euch!

Helga
Helga Lemiere
France
Local time: 09:26
utilisation spécifiée
Explanation:
qui devient, si elle est respectée, utilisation conforme = bestimmungsgemäße Verwendung
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 03:26
Grading comment
Ich habe dem Kunden beide Möglichkeiten angeboten, und er hat Deinen Vorschlag gewählt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5utilisation prévue
Artur Heinrich
4utilisation spécifiée
wolfheart


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
utilisation prévue


Explanation:
...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: Danke Dir Arthur!

Asker: Entschuldige! Ohne 'h'!!;-D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
0 min

agree  Sylvain Leray: ou usage prévu
2 hrs

agree  Doris Wolf
3 hrs

agree  Eric Le Carre
4 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilisation spécifiée


Explanation:
qui devient, si elle est respectée, utilisation conforme = bestimmungsgemäße Verwendung

wolfheart
United States
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ich habe dem Kunden beide Möglichkeiten angeboten, und er hat Deinen Vorschlag gewählt!
Notes to answerer
Asker: Danke Dir!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search