GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Jan 23, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tünde Lőrincz Local time: 05:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | termene importante/cheie/de bază a documentelor (financiar-contabile) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Date pentru depunere declaratii |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
key filing dates termene importante/cheie/de bază a documentelor (financiar-contabile) Explanation: Aşa aş traduce în acest context. |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Date pentru depunere declaratii Reference information: http://www.qfinance.com/dictionary/filing-date |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.