GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Jan 22, 2012 |
French to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / stoiska | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kula reklamowa |
| ||
2 | geoda |
|
geoda Explanation: To chyba jest geoda, lub przedmiot w kształcie kuli pustej w środku. A może to geoda ta z parku la Villete w Paryżu (miniatura)? Reference: http://lageode.fr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kula reklamowa Explanation: W tym kontekście to kula reklamowa. Natomiast geoda po polsku to pusta przestrzeń masy skalnej wypełniona minerałem, termin z geologii, a "La Géode" jest traktowana jako nazwa własna, poprawne tłumaczenie to np. panoramiczne kino w sali o kształcie kuli:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.