first line maintenance

Hungarian translation: elsődleges/alapszintű karbantartás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first line maintenance
Hungarian translation:elsődleges/alapszintű karbantartás
Entered by: BalazsLaura

15:34 Jan 11, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: first line maintenance
Nem egészen értem, hogy a "first line maintenance" ill. "second line maintenance" mit jelent. (a kérdőíven nagyjából úgy szerepel: részt vett-e az önök vállalata ilyen jellegű tevékenységekben...)
BalazsLaura
Hungary
Local time: 19:44
elsődleges/alapszintű karbantartás
Explanation:
Szerintem a karbantartás két szintjére utal. Az első (first line) általában nem jelent nagyobb beavatkozást vagy alkatrészcserét, és gyakran diagnosztikai jellegű, vagy csak állagmegóvó, míg a "second line maintenance" az esetleges komolyabb javításokat jelenti. Az egyes szintek tevékenységi körét a szolgáltatási szerződés határozhatja meg.
Selected response from:

Katalin Jenei
Local time: 18:44
Grading comment
Köszönöm!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4elsődleges/alapszintű karbantartás
Katalin Jenei
5első/alap szintú karbantartás(i) (tevékenység)
Katalin Szilárd
5első (karbantartási) beavatkozás
Andras Szekany


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
első/alap szintú karbantartás(i) (tevékenység)


Explanation:
http://wiki.answers.com/Q/What_is_first_line_maintenance

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2012-01-11 16:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Elgépeltem:

szintú -> szintű

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-01-11 16:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://produkteam.hu/index.php?option=com_content&task=view&...

Első szintű karbantartás elvégzése,

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
elsődleges/alapszintű karbantartás


Explanation:
Szerintem a karbantartás két szintjére utal. Az első (first line) általában nem jelent nagyobb beavatkozást vagy alkatrészcserét, és gyakran diagnosztikai jellegű, vagy csak állagmegóvó, míg a "second line maintenance" az esetleges komolyabb javításokat jelenti. Az egyes szintek tevékenységi körét a szolgáltatási szerződés határozhatja meg.

Katalin Jenei
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Telekommunikációról lévén szó az "alapszintű karbantartás" tökéletesen megfelel szerintem. Pl. http://www.medikommunikacio.hu/karbantartas
1 hr

agree  hollowman2
2 hrs

agree  Péter Tófalvi
7 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
első (karbantartási) beavatkozás


Explanation:
ez tkp. a hibaelhárítást jelenti, amely végül is, műszaki tartalmában ugyanaz, mintha karbantartnák (helyreállítás)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search