«bris de glace»

English translation: "break glass"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:«bris de glace»
English translation:"break glass"
Entered by: B D Finch

08:37 Jan 11, 2012
French to English translations [PRO]
Medical - Computers: Software
French term or phrase: «bris de glace»
This is in a software description. What is bris de glace?

• Intégrant des processus élevés de sécurité, traçabilité et «bris de glace»
MSA-Translation
United States
Local time: 11:07
"break glass"
Explanation:
www.himss.org/asp/ContentRedirector.asp?ContentID=75628
'"Break the glass" relates to an “emergency” and “temporary” authorization of a system ... In software applications, the basic "break the glass" functionality prompts the user with a warning ... Example Break-Glass Procedure (Yale University): ...'

c.hcahealthcare.com/CPM/ISSEC021.doc
"Break Glass feature – This is an emergency feature that some critical patient care ... in the local monitoring program and reviewed by the committee responsible for ... users who have performed Break Glass function to access a patient record. ..."




--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-11 08:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

This is an analogy with fire alarm systems etc, where you have to break a small glass panel to press the fire alarm button or access an axe to hack your way out of a building etc. I don't think I have seen one of those axes in a glass box for a very long time, probably not permitted any more.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 20:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"break glass"
B D Finch
Summary of reference entries provided
Wiki article
cc in nyc

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"break glass"


Explanation:
www.himss.org/asp/ContentRedirector.asp?ContentID=75628
'"Break the glass" relates to an “emergency” and “temporary” authorization of a system ... In software applications, the basic "break the glass" functionality prompts the user with a warning ... Example Break-Glass Procedure (Yale University): ...'

c.hcahealthcare.com/CPM/ISSEC021.doc
"Break Glass feature – This is an emergency feature that some critical patient care ... in the local monitoring program and reviewed by the committee responsible for ... users who have performed Break Glass function to access a patient record. ..."




--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-11 08:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

This is an analogy with fire alarm systems etc, where you have to break a small glass panel to press the fire alarm button or access an axe to hack your way out of a building etc. I don't think I have seen one of those axes in a glass box for a very long time, probably not permitted any more.

B D Finch
France
Local time: 20:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: maye as above 'Break Glass Function'
50 mins
  -> Thanks ormiston. Function is covered previously in "processus élevés de sécurité", so no need to repeat it.

agree  Tony M: In fact, IMHO the plural 'processus' relates to all 3 list items.
1 hr
  -> Thanks Tony; that's how I read it too.

agree  hec2109 (X): ^ditto!
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: Wiki article

Reference information:
for your reading pleasure

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-11 08:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

And here's a Proz link too:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...

Time to get your Google Search key fixed.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-11 08:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

And another interesting reference:
http://hipaa.yale.edu/security/breakglass.html


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bris_de_glace
cc in nyc
Native speaker of: English
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search