GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Jan 7, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Halo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Okabe Biazibeti Brazil Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
close quarters battle armor blindagem/prote(c)ção para combate próximo Explanation: Eu traduziria assim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
close quarters battle armor Combate em ambientes confinados ou combate a curta distância com blindados / tanques Explanation: Seria assim que traduzia. Pode usar uma ou outra expressão "combate em ambientes confinados" ou "combate a curta distância". Dadas as técnicas especializadas neste tipo de combate, o combate é feito com blindados. Veja também mais ou menos a mesma pergunta aqui: http://por.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/military_def... Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Combate_em_ambientes_confinados Reference: http://www.comunidadebrasileiradepr.com.br/archive/index.php... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
close quarters battle armor armadura de/para combate mão á mão/corpo ao corpo Explanation: armadura de/para combate mão á mão/corpo ao corpo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
close quarters battle armor armadura para luta corpo a corpo Explanation: Close quarter combat/battle - é o combate onde o personagem fica bem próximo a outro, por isso a referência a espaço confinado. Essa sigla não costuma ser traduzida (mas só pq nunca o foi antes e os jogos estão começando a ser traduzidos agora em PT no Brasil) então os jogadores costumam chamar de CQC/CQB. Mjolnir é o nome do martelo do Thor, então deduzo que seja uma armadura "mágica" que protege o personagem na luta "mano a mano" com NPCs, certo? Por isso minha sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
close quarters battle armor armadura para combate (corporal Explanation: De acordo com a descrição fornecida, eu diria que é uma armadura metálica. Se é "powered" e a versão da armadura está no nome então ela deve ter componentes mecanicos. É um RPG futurista? -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2012-01-08 03:27:53 GMT) -------------------------------------------------- "Armadura de Combate corporal" fica melhor http://br.groups.yahoo.com/group/grupolutas/message/933 "Combate corporal" é qualquer forma de luta a curta distância sem o envolvimento de projéteis. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.