GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:12 Jan 4, 2012 |
Portuguese to German translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Friseur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Birgit Schrader Brazil Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Entfärbung |
| ||
4 | Anti-Fett-/Grease- oder -Schuppen-Behandlung |
|
Entfärbung Explanation: Ich denke, dass soll descoloração, also Entfärbung, heißen. Für Decapagem siehe hier http://hairmodification.blogspot.com/2009/05/decapagem_22.ht... Ich weiß nicht, ob es dafür einen eigenen Begriff im Deutschen gibt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anti-Fett-/Grease- oder -Schuppen-Behandlung Explanation: Aufgrund der Zusammenfassung beider Begriffe scheint mir dies eine Möglichkeit zu sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.