GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:39 Jan 2, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Cool tambem pode indicar: frieza ou fingimento. Explanation: É muito importante que você verifique o contexto. Mas pelo trecho que você postou eu traduziria como: "bem cônsio da frieza" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cônscio da 'indiferença' Explanation: SUG. ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bem cônscio do "frio" OU bem cônscio do que é "legal" Explanation: Um pouco mais de contexto ajudaria. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-01-02 21:42:50 GMT) -------------------------------------------------- Leia a discução. "cool" = "bacana". Reference: http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/conscious Reference: http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/cool |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
muito ligado nas atrações "legais" Explanation: Pelo contexto, podemos entender que o rapaz está dizendo que, apesar da nova religiosidade, ainda sentia as emoções de um jovem de 15 anos e a atração por atividades/atitudes arriscadas, ou seja, "legais". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bem ciente do que é ter paz de espírito Explanation: "Cool" também significa paz de espírito, serenidade, calma. Pelo que é dito pelo Elcio, trata-se de um rapaz que decidiu converter-se. No geral, quando alguém se converte, uma das razões que é invocada é a busca e finalmente o encontro por uma religião que lhes dê mais paz de espírito, além de outras necessidades que procuram. Essa seria a minha sugestão como tradução dado o contexto. "... eu tinha apenas quinze anos, mas estava bem ciente do que era ter paz de espírito." (Ou seja, apesar de ainda ser um adolescente, era alguém determinado e consciente daquilo que pretendia como sua religião). É assim que compreendo a frase, ficando aqui mais uma sugestão a juntar às outras que também têm toda a sua lógica. Reference: http://www.babylon.com/define/116/English-to-Portuguese-Dict... Reference: http://www.thefreedictionary.com/cool |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.