the way

10:15 Dec 27, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / the way
English term or phrase: the way
"But maybe they should be a stimulus to rethink and refresh the way the Church uses the media to explain its positions on today's burning issues."
Marina777 (X)


Summary of answers provided
4 +1(тот) способ
Alexander Onishko
4подход к использованию СМИ
Anna Rubtsova
4то, каким образом они...
erika rubinstein
4порядок (работы со СМИ), см. ниже
Andrei Mazurin
4методы сотрудничества со СМИ
Natalie_GriGri
1стиль взаимодействия
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(тот) способ


Explanation:
*

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: А может быть - "ради чего вообще" «Вполне возможно, однако, что они заставят церковь переосмыслить и изменить то, ради чего она обращается к СМИ, при выражении своего мнения относительно актуальных проблем современности».


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena Hrybouskaya
9 mins
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подход к использованию СМИ


Explanation:
.

Anna Rubtsova
Ukraine
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
то, каким образом они...


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
порядок (работы со СМИ), см. ниже


Explanation:
...пересмотреть и обновить (или: скорректировать) порядок работы церкви со средствами массовой информации для разъяснения своей позиции по насущным (или: злободневным, актуальным) проблемам...

Мне кажется, лучше обойтись ссылкой на "работу" со СМИ вместо "использования" СМИ (имхо, звучит малость обидно для независимой журналистики). Между тем "работать с журналистами" нейтральнее, а цель та же - "использовать" их в своих интересах.

Примеры словоупотребления:
http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_149431.h...
http://function.mil.ru/for_media/contacts.htm

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 02:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Спасибо))) Звучит конечно абсоютно по другому

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
методы сотрудничества со СМИ


Explanation:
--

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
стиль взаимодействия


Explanation:
Но, возможно, их необходимо использовать в качестве стимула для того, чтобы заново продумать и освежить стиль взаимодействия церкви со средствами массовой информации при разъяснении её позиций по актуальным проблемам сегодення
Вначале там было ways and means т.е. methods and resources for achieving something
А это - пути и способы, пути и средства
а вот что по этому поводу говорит сама церковь:


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-27 13:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

порядок работы с людЯми? так в Совєтах это уже проходили - ничего хорошего. В мирy употребляют interaction etc (language-related)

Example sentence(s):
  • Взаимодействие Церквей и СМИ определяется Федеральным законом «О ... потому язык, стиль, манера коммуникации должны дифференцированно ...
  • ... как изменился язык Церкви и стиль ее взаимодействия, к примеру, с таким сегментом гражданского общества, как современные СМИ. ...

    Reference: http://evartist.narod.ru/text5/82.htm
    Reference: http://sahovat.blog.ru/86104227.html
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: а если "порядок работы"?

Asker: «Вполне возможно, однако, что они послужат для церкви стимулом к тому, чтобы пересмотреть и обновить порядок ее работы со средствами массовой информации для разъяснения своей позиции по насущным проблемам современности».

Asker: В издании также отмечается, что церкви стоило бы лучше задуматься о том, как она выглядит в средствах массовой информации, нежели комментировать успех произведений писателя Дэна Брауна. «Расценивать его книги как своего рода сигнал тревоги, было бы сильным преувеличением», пишет газета.

Asker: Это контекст

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search