16:16 Dec 11, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shannon Spears United States Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | local terminal |
| ||
4 | its own terminal |
| ||
3 | v.i. |
|
local terminal Explanation: 本報告では,遠隔描画教示システムにおいて,触覚メディアの予測を用いた端末間同期方式を提案している.この方式では,複数の端末間で出力タイミングを揃える端末間同期制御において,インタラクティブ性を高く保持するために,受信した位置情報よりも一定時間だけ先の位置を予測して出力する.また,自端末の位置情報の出力時刻も同じ時間だけ早める.そして,実験により,その方式の有効性を示す. This report proposes an inter-destination (or group) synchronization scheme with prediction for haptic media in a remote drawing instruction system. The scheme aims to improve the inter-destination synchronization control, which adjusts the output timing among multiple destinations, to keep the interactivity high. It outputs the position information by predicting the future position later than received position information by a fixed amount of time. It also advances the output time of position information at the local terminal by the same amount of time. By experiment, we demonstrate the effectiveness of the scheme. Example sentence(s):
Reference: http://ci.nii.ac.jp/naid/110006272940 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.i. Explanation: terminal/device in use by user or terminal/device of user or end user's terminal/device/computer http://ir.lib.shizuoka.ac.jp/bitstream/10297/1920/1/08050203... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
its own terminal Explanation: ”自分の端末”という意味ですから、"own ~" という表現がしっくりくるかと思います。 他にも、”自装置=its own device” と言ったりします。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.