to run te shift

Spanish translation: llevar a cabo su trabajo / desempeñarse bien en su trabajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to run the shift
Spanish translation:llevar a cabo su trabajo / desempeñarse bien en su trabajo
Entered by: CARMEN MAESTRO

14:27 Dec 10, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: to run te shift
¡Hola a tod@s!
Espero que podáis ayudarme con esta frase.

Os pongo en contexto:

Se trata de una organización donde uno de los directivos tiene una actitud negativa ante los homosexuales, lo cual impide el desarrollo de una de persona de tendencia homosexual.

La frase dice así:

"This (action) is impeding her ability to run the shift and preventing the gay man from succeeding in his role".

¡Muchas gracias a tod@s por vuestras sugerencias!
CARMEN MAESTRO
llevar a cabo su trabajo / desempeñarse bien en su trabajo
Explanation:
Sencillamente.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 17:57
Grading comment
¡Muchas gracias por tu aportación, Rafael! Me ha ayudado mucho porque estaba perdida con ese giro....

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6dirigir el turno
patinba
4 +3llevar a cabo su trabajo / desempeñarse bien en su trabajo
Rafael Molina Pulgar
5al frente del turno
Cristina Sexto Naveira
4conducir el turno // manejar el grupo
Benjamin A Flores
4para gestionar correctamente el turno de trabajo
isabelmurill (X)
4hacerse cargo del turno
flawlessly
3Gestionar v.s. Dirigir
Ferran Masip


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to run the shift
conducir el turno // manejar el grupo


Explanation:
La idea es que en su turno no puede desempeñarse por su Homophobia.
a. A group of workers that relieve another on a regular schedule.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-10 14:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

tu search term tiene un typo


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/shift
Benjamin A Flores
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
to run the shift
dirigir el turno


Explanation:
Será que la mujer está a cargo de un turno en una fábrica, y su actitud afecta el rendimiento?

patinba
Argentina
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 257
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
  -> Thank-you!

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias!

agree  Christine Walsh
2 hrs
  -> Thanks, Chris!

agree  Kathy Leiva: "Dirigir" is a good choice because it implies the individual is in a leadership or supervisory role.
9 hrs
  -> Thank-you, Kathy!

agree  Rosa Grau (X)
21 hrs
  -> Gracias!

agree  Ximena Diaz (X)
2 days 22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para gestionar correctamente el turno de trabajo


Explanation:
mi sugerencia: esto obstaculiza su capacidad para gestionar correctamente el turno de trabajo e impide que....

isabelmurill (X)
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
llevar a cabo su trabajo / desempeñarse bien en su trabajo


Explanation:
Sencillamente.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 257
Grading comment
¡Muchas gracias por tu aportación, Rafael! Me ha ayudado mucho porque estaba perdida con ese giro....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Monteiro-Zwahlen
39 mins
  -> Gracias, Karin.

agree  Paula Hernández
1 day 48 mins
  -> Gracias, Paula.

agree  Victoria Frazier
1 day 1 hr
  -> Gracias, Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
to run the shift
al frente del turno


Explanation:
Variante en línea con la interpretación de las anteriores respuestas. Esta sería mi propuesta para la oración completa:

Esto dificulta su capacidad al frente del turno e impide al homosexual desarrollar satisfactoriamente su función.

Cristina Sexto Naveira
Spain
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacerse cargo del turno


Explanation:
Mi sugerencia

flawlessly
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestionar v.s. Dirigir


Explanation:
Si bien en lenguage informal propondria "dirigir", dada la frase en particular parece formar parte de un contexto/volumen textual de tipo estrictamente formal.

En ese sentido, quizás sería mas correcto "Gestionar su turno de trabajo", dadas las características en particular.

Ferran Masip
Spain
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu aportación!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search