authors were purposeful about

Spanish translation: los autores fueron muy deliberados al respecto

00:55 Dec 7, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: authors were purposeful about
Estoy traduciendo unos documentos relacionados con los nuevos criterios diagnósticos de la fibromialgia.

"The ACR 2010 criteria provided rules for categorizing symptom severity and making a diagnosis, but did not precisely define how symptom severity was to be ascertained, leaving this to the clinician. The **authors were purposeful about this**: clinicians had guidelines, but could use methods of ascertainment that were appropriate for their clinical setting and manner of practice. In general, the authors felt that a comprehensive patient interview and physical examination were required and could provide the requisite diagnostic criteria information."

ACR = American College of Rheumatology

Lo que tengo es "los autores hicieron esto intencionadamente". ¿Hay una mejor manera de traducir la idea?

Mil gracias
Yvonne Becker
Local time: 07:59
Spanish translation:los autores fueron muy deliberados al respecto
Explanation:
A mi parecer, la frase no pasa tanto por el hecho de tener los autores una posición muy definida sobre el tema, sino más bien - y la diferencia no es enorme - por ser este criterio algo muy deliberado, intencional, y no una mera casualidad ni algo agregado al pasar.

"A pesar del aspecto fortuito, improvisado, inacabado de Paisá, todos los planos de la película son muy deliberados y se han rodado con un propósito ..."
(José Luis Guarner, Roberto Rossellini, 1995; books.google.com)

"Grouping methods should be purposeful, effective and fast, not always random. Before people show up, pull out the correct number of cards from a standard ..." (http://www.cpm.org/pdfs/studyTeam/Grouping_Ideas.pdf)
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 06:59
Grading comment
Muchísimas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3los autores tenían una posición definida con respecto a
Mónica Algazi
4Los autores mostraron su determinación al respecto
Rosa Paredes
4autores estaban decididos al respecto
Kathy Leiva
4los autores fueron muy deliberados al respecto
Pablo Julián Davis
3Fue decisión de los autores que así sea...
Verónica Lassa
3cargados de buenas ideas
Emiliano Pantoja


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fue decisión de los autores que así sea...


Explanation:
Una opción

Verónica Lassa
Argentina
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cargados de buenas ideas


Explanation:
otra opción

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
los autores tenían una posición definida con respecto a


Explanation:
Así lo entiendo.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 542

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabelmurill (X): yo también lo habría traducido así!
7 hrs
  -> Gracias, Isabel.

agree  celiacp: yo ya no toco el piano :( Si no "coincidimos" antes por aquí, deseo que disfrutes un montón en las Fiestas! :)
12 hrs
  -> Gracias, Celia. ¡Saludos, colega musical! : )

agree  Claudia Luque Bedregal
14 hrs
  -> Gracias, Claudia. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Los autores mostraron su determinación al respecto


Explanation:
..... entiendo la sugerencia de Monica, pero no las otras dos...

Rosa Paredes
Canada
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autores estaban decididos al respecto


Explanation:
I think the term you proposed at first conveys the same meaning. This is just another option.

Kathy Leiva
United States
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los autores fueron muy deliberados al respecto


Explanation:
A mi parecer, la frase no pasa tanto por el hecho de tener los autores una posición muy definida sobre el tema, sino más bien - y la diferencia no es enorme - por ser este criterio algo muy deliberado, intencional, y no una mera casualidad ni algo agregado al pasar.

"A pesar del aspecto fortuito, improvisado, inacabado de Paisá, todos los planos de la película son muy deliberados y se han rodado con un propósito ..."
(José Luis Guarner, Roberto Rossellini, 1995; books.google.com)

"Grouping methods should be purposeful, effective and fast, not always random. Before people show up, pull out the correct number of cards from a standard ..." (http://www.cpm.org/pdfs/studyTeam/Grouping_Ideas.pdf)


Pablo Julián Davis
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Muchísimas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search