GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Dec 6, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Zugec Slovakia Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | koľaje na predchádzanie |
| ||
3 | výhybne |
|
koľaje na predchádzanie Explanation: koľaje určené na predchádzanie vlakov Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
výhybne Explanation: I keď kolegovia to už preložili - a podľa slovníkov zrejme správne, ja si myslím (netvrdím), že vlaky sa jednoducho nepredchádzajú. Ale sú miesta, kde sa vlaky môžu navzájom vyhnúť - niekde sú to len krátke úseky, niekde tzv. manipulačné výhybne alebo manipulačné koľaje na staniciach. Example sentence(s):
Reference: http://www.rail.sk/arp/slovakia/leg/d02-02.htm Reference: http://www.railpage.net/modules/news/article.php?storyid=215... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.