23:44 Dec 3, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Grant Japan Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | until you first get on/join the route |
|
until you first get on/join the route Explanation: "ルートに乗線するまでの間" would be the important phrase here. So roughly it is saying: "After it finishes calculating the route, (during the time) until you first get on/join the route, it displays the direction from the current location to the first checkpoint or destination with an arrow." Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|