GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Dec 3, 2011 |
French to English translations [PRO] Architecture / Architectural survey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pooja_chic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | standard / system of coordinates/operational reference guide |
| ||
2 | benchmark |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
benchmark Explanation: I think this is the term that surveyor use |
| |||||||||||||||||
38 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|