GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Dec 1, 2011 |
Romanian to German translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana Claudia Popa Romania Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 45 und 34 - Geschiebe / Attachments |
|
45 und 34 - Geschiebe / Attachments Explanation: Doar contextul poate preciza daca sunt extra- sau intracoronare, adica "extrakoronal" respectiv "intrakoronal", si pare ca nu specifica exact tipul. Se foloseste si termenul englez "attachments". Inser mai jos un link catre un site care foloseste ambii termeni. Oricum, "Geschiebe" se refera la miscarea de culisare, asa ca trebuie sa corespunda. Sper sa fie de folos! Reference: http://www.microdent.es/de/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.