18:30 Nov 23, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) / contratto vendita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariastella Gambardella (X) Italy Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | anche oltre i |
| ||
4 | fino a più di ( ... ) mesi |
| ||
3 | Fino a un massimo di ... mesi |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
fino a più di ( ... ) mesi Explanation: ........... -------------------------------------------------- Note added at 9 minutes (2011-11-23 18:39:09 GMT) -------------------------------------------------- tipo : fino a più di ... mesi dalla stagione stessa anche più di .... mesi prima della staggione in questione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anche oltre i Explanation: i tempi di consegna delle ordinazioni.... possono arrivare/allungarsi anche oltre i x mesi -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2011-11-23 19:03:51 GMT) -------------------------------------------------- www.quattroruote.it/.../formula-coupe-mercedes-c230-k-sport... Fioccano le ordinazioni e i tempi di consegna si allungano anche oltre i sei mesi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fino a un massimo di ... mesi Explanation: I tempi di consegna... possono prolungarsi fino a un massimo di ... mesi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.