seems much less warranted

Spanish translation: parece mucho menos seguro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seems much less warranted
Spanish translation:parece mucho menos seguro
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

18:42 Nov 23, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Psychology / dibujos infantiles y lo que representan
English term or phrase: seems much less warranted
la frase dice: to allow that such factors might somedtimes be active seems justificable;that they invariably shape our drawings of the human figure in a consistent way as required by the Machover/Koppitz tradition seems much less warranted
¿warranted se pue traducir por garantizado?
¿alguna idea?
gracias
teresa
tevilu
parece mucho menos seguro/garantizado
Explanation:
La traducción literal va muy bien aquí.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1parece mucho menos seguro/garantizado
Beatriz Ramírez de Haro
4parece mucho menos seguro
Juan Uslar Gathmann
4parece menos pertinente
Luis Aguilar (X)
4parece muco menos justificado
claudia16 (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parece mucho menos seguro/garantizado


Explanation:
La traducción literal va muy bien aquí.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabelmurill (X)
1 min
  -> Gracias, Isabel - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parece mucho menos seguro


Explanation:
En el contexto, esta es la acepción correcta.

Juan Uslar Gathmann
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parece menos pertinente


Explanation:
dentro del contexto en inglés se refiere a que no es tan pertinente o no tiene tanto sentido

Luis Aguilar (X)
Local time: 18:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parece muco menos justificado


Explanation:
yo creo que esta es la a acepción correcta de waranted si consideras la frase anterior

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search