strallatura

French translation: haubanage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:strallatura
French translation:haubanage
Entered by: Madeleine Rossi

11:27 Nov 21, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / perforateur pour marbres et granits
Italian term or phrase: strallatura
Il s'agit d'un perforateur pour marbres et granits:
Operazione di fissaggio a terra della macchina mediante tiranti, catene, piretti.

Merci a l'avance pour votre aide.
Monique Laville
Italy
Local time: 21:41
haubanage
Explanation:

Ça se dit en termes d'immobilisation d'engins ou de charges... est-ce que ça peut correspondre ici?
Selected response from:

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 21:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4haubanage
Madeleine Rossi
4 +2haubanage
Agnès Levillayer


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
haubanage


Explanation:

Ça se dit en termes d'immobilisation d'engins ou de charges... est-ce que ça peut correspondre ici?

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 21:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviane Brigato
7 mins

agree  enrico paoletti
16 mins

agree  tradu-grace
18 mins

agree  Emiliano Pantoja
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
haubanage


Explanation:
(hauban= câble tendu entre un élément à stabiliser et un point fixe auquel il est solidement ancré) - source: Dicobat (éd. Arcature)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1458

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
15 mins

agree  tradu-grace
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search