GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:01 Nov 18, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / série de TV Arthur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 20:14 | ||||||
Grading comment
|
can't see the forest for the trees não ficar preso à detalhes, perdendo o foco geral Explanation: Esta é a ideia do que o ditado representa. No entanto, como se trata de um título e o personagem vai acampar penso que uma tradução da expressão não seria tão adquada. Talvez seja melhor observar o contexto da historinha toda e achar uma solução menos literal, já que é um play with words. to see the forest for the trees 1. (idiomatic) To discern an overall pattern from a mass of detail; to see the big picture, or the broader, more general situation. Smith is good at detail, but can't see the forest for the trees. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-11-18 12:17:38 GMT) -------------------------------------------------- acampar não, fazer trilha :) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 mins confidence:
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|