placeur

English translation: campsite representative/steward

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:placeur
English translation:campsite representative/steward
Entered by: Lara Barnett

21:03 Nov 17, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / campsite job title
French term or phrase: placeur
I'm helping a French person with her English CV, wearing my job-seekers' coach hat. One of her summer jobs was in a campsite, where she was a "placeur". I like "people placer", but I can't see that helping her find a job! (Not that this is the type of job she's looking for now). Here's an advert that describes the responsibilities in a different site:

http://www.gestion-de-camping.fr/job/job/851/placeur-chez-ph...
Place et accompagne les clients à leur arrivée.
Organise le remplissage du terrain en coordination avec l’accueil et l’outil informatique (liste Arrivée / Départs / Emplacements libres).
Maintient le contact et l’information entre le client, le terrain et l’accueil.
Intervient en relais avec les hôtesses à l’accueil.
Participe au maintien de la propreté du site et de l’accueil.
Promotionne le terrain, l’environnement et activités sur le site.

What on earth would we call this job in English? I don't think UK sites are big enough to need them. I know "placeur" can be distributor, agent, usher,... but none of them seem to quite fit here. BTW, I don't think the second point was included in her role. The receptionists did that.

One word that I cannot use here is receptionist, because she was also a receptionist at the same site.

Thanks for your help.
Sheila Wilson
Spain
Local time: 09:29
campsite representative/steward
Explanation:
The jobs of workers on UK holiday camps like Butlins Redcoats spring to my mind. The camper contact people are often called the reps/representatives in this situation and could be seen as a stewarding role.

http://en.wikipedia.org/wiki/Butlins_Redcoats
http://en.wikipedia.org/wiki/Stewardship

Alternatively, the term Representative could be used in this case:
"A campsite representative organises and assists in the operation of allocated campsites for holidays provided by the company. The duties will mainly involve the cleaning and preparation of the accommodation, reception and administrative work like completing weekly reports and accounts."
http://uk.ask.com/what-is/what_is_a_campsite_rep
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:29
Grading comment
Thanks everyone. I thought "steward" most appropriate for a CV referring to a student holiday job.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2guest service coordinator
Clarissa Hull
4 +1camp attendant
MatthewLaSon
4campsite representative/steward
Lara Barnett
4campsite guest coordinator
Hal D'Arpini
4plot manager
Graham macLachlan
1 +2campsite administrator
XXXphxxx (X)
2Site organiser
Bashiqa


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
campsite administrator


Explanation:
Just a thought. One job title might be difficult but it strikes me that 'administrator' covers a lot of what she did.

XXXphxxx (X)
United Kingdom
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
20 mins
  -> Thank you!

agree  Kelly Harrison
2 hrs
  -> Thanks Kelly.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Site organiser


Explanation:
Can't think of anything else, but that's perhaps because I am **¨$ ered!!

Bashiqa
France
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campsite representative/steward


Explanation:
The jobs of workers on UK holiday camps like Butlins Redcoats spring to my mind. The camper contact people are often called the reps/representatives in this situation and could be seen as a stewarding role.

http://en.wikipedia.org/wiki/Butlins_Redcoats
http://en.wikipedia.org/wiki/Stewardship

Alternatively, the term Representative could be used in this case:
"A campsite representative organises and assists in the operation of allocated campsites for holidays provided by the company. The duties will mainly involve the cleaning and preparation of the accommodation, reception and administrative work like completing weekly reports and accounts."
http://uk.ask.com/what-is/what_is_a_campsite_rep

Example sentence(s):
  • "Butlins refers to the holiday centres ....A redcoat refers to a STEWARD at a Butlins holiday camp"
  • "The campsite representative is the most important part of the Venue Holidays service."

    Reference: http://www.bl.uk/search/learning/search?q=cache:AgjSC8WIx6oJ...
    Reference: http://www.summerjobs.co.uk/job.aspx?id=1206
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks everyone. I thought "steward" most appropriate for a CV referring to a student holiday job.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Lara. If it's good enough for Butlins...!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campsite guest coordinator


Explanation:
The other answers seem appropriate, and I've never come across anyone in this job when I've been camping in the U.S. (maybe because I camp at public campsites), but I thought I'd take a stab at it.

Hal D'Arpini
Local time: 10:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plot manager


Explanation:
;-)

Graham macLachlan
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guest service coordinator


Explanation:
seems to fit description you give

http://www.summer-jobs.co.uk/job-details_92059.aspx

Clarissa Hull
Switzerland
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Clarissa. Your link is to a permanent job but it is clearly an appropriate job title for this context. Just seems a bit overblown to me, personally, for a student showing people to their mobile homes.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Helene Dubois: I like this option best
5 hrs

agree  Hal D'Arpini: I agree, but would say "services" rather than "service." In fact, I checked, and that's how it's stated on the site you reference.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
camp attendant


Explanation:
Hello,


This sure seems what a "placeur" is in English (could meet all the job requirements listed in the term description area.

Kids Camp Attendant * Responsible for maintaining childs safety in all .... Greet and welcome guests upon arrival. Register guests into the ...
HWANGE NATIONAL PARK REPORT – OCTOBER 2011 (Par

http://regionalhelpwanted.com/AdvSearch/AdvJobSearch_Result....


I hope this helps.


I hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-11-18 05:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

I think this is not nearly as high up as an administrator, etc. It's simply at attendant, imho.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-11-18 17:01:30 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps you could just say "Administrative clerk/Camp attendant", if you're worried that one wouldn't be inclusive of the other. But both job titles will have overlapping duties from the bit of research I've gathered. Why not then use the two titles with the slash? I see that a lot in job advertisements.

MatthewLaSon
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bukki
3 hrs
  -> Thank you, bukki! I appreciate it.

neutral  Clarissa Hull: I found different info on the internet, according to which a camp attendant seems to be mostly in charge of cleaning duties: http://www.ensignenergy.com/pdf/careers/ESI_Camp Attendant.p... Maybe these are regional differences...
5 hrs
  -> Thank you for the comment. I think "camp attendant" fits the bill more or less. The job duties described by a two different camp attendant positions will never be exactly the same (i.e., same task, percentage of time spent on each, etc).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search