Υπουργείο παιδείας δια βίου μάθησης και θρησκευμάτων

German translation: Ministerium für Bildung, lebenslanges Lernen und Religiöse Angelegenheiten

08:58 Nov 15, 2011
Greek to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Greek term or phrase: Υπουργείο παιδείας δια βίου μάθησης και θρησκευμάτων
Γεια σας, ξερει κάποιος την ακριβή μετάφραση για το Υπουργείο παιδείας δια βίου μάθησης και θρησκευμάτων στα γερμανκιά;

Σας ευχαριστώ!
CharisToska
Local time: 16:54
German translation:Ministerium für Bildung, lebenslanges Lernen und Religiöse Angelegenheiten
Explanation:
http://www.internationales-buero.de/de/1014.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 ώρες (2011-11-15 12:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Και εγώ ευχαριστώ!Καλό απόγευμα.
Ευτυχία
Selected response from:

Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 17:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1MINISTERIUM FÜR BILDUNG, LEBENSLANGES LERNEN UND RELIGION
Paraskevas Stavrakos
5Ministerium für Bildung, lebenslanges Lernen und Religiöse Angelegenheiten
Eftychia Stamatopoulou


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
MINISTERIUM FÜR BILDUNG, LEBENSLANGES LERNEN UND RELIGION


Explanation:
Δες τα link. Αναφέρεται η ελληνική και γερμανική μετάφραση


    Reference: http://www.greek-language.gr/greekLang/files/document/certif...
    Reference: http://ec.europa.eu/ewsi/de/info_sheet.cfm?ID_CSHEET=50
Paraskevas Stavrakos
Greece
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: ευχαριστω πάρα πολυ! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stella Strantzali
1 hr
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ministerium für Bildung, lebenslanges Lernen und Religiöse Angelegenheiten


Explanation:
http://www.internationales-buero.de/de/1014.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 ώρες (2011-11-15 12:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Και εγώ ευχαριστώ!Καλό απόγευμα.
Ευτυχία

Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 17:54
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Σας ευχαριστώ πολύ για την γρήγορη απάντηση! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search