Estudios de posgrado

English translation: graduate studies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Estudios de posgrado
English translation:graduate studies
Entered by: MPGS

19:06 Nov 11, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Estudios de posgrado
Spanish term or phrase: Estudios de posgrado
Buenos días,

Me gustaría saber cómo puedo diferenciar educación universitaria de educación de posgrado para un curriculum vitae en inglés. ¿“Postgraduate education” y “Higher Education”? Creo que ambos términos no parecen muy afines. Muchas gracias:

“Estudios de Posgrado
- Universidad de ABC
Estudiante de Diplomado en Gerencia

Educación Superior
-Universidad de DEF, en México DF
Ingeniería Geológica

Educación Primaria y Secundaria
- Colegio México, en México DF.”

Renato
Renatex
graduate studies
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-11-25 14:53:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos los que confirmaron
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 17:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4graduate studies
MPGS
4 +1postgraduate education/studies
Claudia Luque Bedregal
3 -1superior = graduate, posgrado = postgraduate
Daniel Frisano


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
superior = graduate, posgrado = postgraduate


Explanation:
looks like that is what they mean

Daniel Frisano
Italy
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Agree with "postgraduate".
1 min

disagree  Pablo Julián Davis: superior=undergraduate; posgrado can be translated either as 'graduate' or 'post-graduate'. see discussion item.
53 mins

disagree  coolbrowne: En inglés es "graduate studies". La traducción literal aquí no funciona.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
postgraduate education/studies


Explanation:
Para estudios de posgrado puedes usar "postgraduate education/studies"
Para cursos de posgrado puedes usar "postgraduate courses/programs"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-11 19:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Higher education" se refiere a estudios superiores/educación superior.

Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  evelyn beltrán
1 min
  -> Gracias Evelyn.

agree  Barbara Cochran, MFA
51 mins
  -> Thanks Barbara.

disagree  coolbrowne: En inglés es "graduate studies". La traducción literal aquí no funciona.
4 hrs
  -> Gracias por la observación. Esta es una de las muchas referencias que se pueden encontrar donde explican el término que he propuesto: http://en.wikipedia.org/wiki/Postgraduate_education
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
graduate studies


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-11-25 14:53:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos los que confirmaron
:)

MPGS
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Julián Davis
54 mins
  -> Muchas gracias, Pablo Julián. Saludos :)

agree  eski: Graduate Studies: en.wikipedia.org/wiki/Graduate_school - Cached
3 hrs
  -> Thank you, eski. Best :)

agree  coolbrowne: Es en inglés el uso común.
4 hrs
  -> muchas gracias, coolbrowne. Slds. :)

agree  Yvonne Becker
20 hrs
  -> Thank you, Yvonne. Best :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search