GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Nov 10, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / Marketing de produtos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Rocha, CT Canada | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
um exército de cerca de 13.000 (leitores) Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que totalizam 13.000 exemplares Explanation: Diria assim em PT(pt)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que totalizam cerca de 13.000 Explanation: 13.000 leitores |
| |||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|