remèdes d'origine naturelle

German translation: Naturheilmittel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remèdes d\'origine naturelle
German translation:Naturheilmittel
Entered by: Jutta Deichselberger

07:52 Nov 5, 2011
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: remèdes d'origine naturelle
Aus einem Horoskop:
Si vous abordez ce mois avec quelques petits pépins de santé, ils devraient vite se résoudre.
Il faudra néanmoins y mettre du vôtre en entretenant votre corps et en utilisant, en cas de besoin, des ***remèdes, uniquement d’origine naturelle.***

pflanzliche Mittel / Präparate
erscheint mir eigentlich zu weit hergeholt

und
natürliche Präparate
finde ich irgendwie nicht aussagekräftig, auch wenn Google damit vollgestopft ist

Und in den Satz bringe ich's irgendwie auch nicht so rein, dass es vernünftig klingt..
--> ...verwenden Sie gegebenenfalls ausschließlich natürliche Präparate ?????
Gefällt mir absolut nicht...

DANKE für Tipps!!
Jutta Deichselberger
Local time: 18:28
Naturheilmittel
Explanation:
... ausschließlich Naturheilmittel verwenden. Das ist es doch!
Selected response from:

Martina Simon
France
Local time: 18:28
Grading comment
Perfekt - danke:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Naturheilmittel
Martina Simon
4 +2natürliche Heilmitell
akinta
3Heilmittel natürlichen Ursprungs
Ulrike MacKay


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
natürliche Heilmitell


Explanation:
natürliche heilmittel ist bezogen aus pflanzlicher Basis

akinta
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath
8 hrs

agree  Sabine Schlottky
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Heilmittel natürlichen Ursprungs


Explanation:
Warum nicht wörtlich?

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2011-11-05 08:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Kann vom unmittelbaren Applizieren von Heilkräutern über Tees und Homöopathie bis hin zu konventionellen Arzneimitteln auf "natürlicher Basis" reichen - auch wenn das in letzterem Fall vor allem Marketing sein dürfte...

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: ...weil's mir leider nicht gefällt - aber irgendwie scheint mir hier gar nichts zu gefallen...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Naturheilmittel


Explanation:
... ausschließlich Naturheilmittel verwenden. Das ist es doch!


    Reference: http://www.google.com/search?hl=de&client=firefox-a&hs=awx&r...
Martina Simon
France
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfekt - danke:-)
Notes to answerer
Asker: Jaaaaa, ich glaube, das ist hier wohl gemeint! Gefällt mir auch schon viiiiel besser...:-)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G
39 mins

agree  Andrea Wurth
57 mins

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Christiane Schaer
1 hr

agree  Sabine Schlottky
7 hrs

agree  Christel Zipfel
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search