GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Nov 2, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Religion / comentario al libro de Jonás | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | alto y claro |
| ||
5 | orgullo o dignidad |
| ||
4 | tajantemente |
| ||
4 | con fuerza |
| ||
4 | plenamente |
|
tajantemente Explanation: una posibilidad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alto y claro Explanation: Me parece que es la expresión que mejor se ajusta. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
5 hrs confidence:
1 day 7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|