"viewing"

Russian translation: взгляд

10:12 Nov 1, 2011
English to Russian translations [PRO]
Other / солнцезащитные очки
English term or phrase: "viewing"
Здравствуйте, коллеги! :)

Инструкция к солнцезащитным очкам.

Warning: This product is not safe for direct solar viewing.

Не получается заменить "смотрение" чем-то приемлемым. Пока у меня такие варианты:
1. Данное изделие не предназначено для прямого "смотрения" на солнце.
2. Данное изделие не обеспечивает защиту глаз при непосредственном "смотрении" на солнце.
3. (без "смотрения") Опасно смотреть прямо на солнце, даже используя данное изделие.

Спасибо!
Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 09:44
Russian translation:взгляд
Explanation:
солнцезащитные очки не предохраняют глаза при прямом взгляде на солнце
Selected response from:

Maija Guļājeva
Latvia
Local time: 09:44
Grading comment
Спасибо, Майя! Дважды меняла текст перевода, применяя то Ваш вариант, то вариант, предложенный OWatts ("В этих солнцезащитных очках прямо смотреть на солнце небезопасно."). Но в итоге заказчику ушел вариант, очень близкий Вашему.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5взгляд
Maija Guļājeva
5 +3Не рекомендуется смотреть прямо на солнце в очках.
splotnik
5 +2наблюдение
Leon Ivanihin
4 +1Данное изделие не обеспечивает защиту глаз при прямом взгляде на солнце
Vitaliy Dzivoronyuk
4 +1изделие не рассчитано на защиту от прямых солнечных лучей
Maria Rakovskaya
4наблюдение
Gennady Lapardin
3 -1на солнце не глазеть
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
на солнце не глазеть


Explanation:
избегайте попадания на сетчатку глаза прямых солнечных лучей

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Korovkin: are you serious? :)
1 hr
  -> ну, не пялиться

disagree  Natalie: Прекрасный вариант для инструкции. Потребители не станут пялиться на солнце и будут счастливы//Вопросы, которые здесь задают, - это чья-то работа. Не нужно никого будить, просто если вы желаете участвовать, относитесь к ответам серьезно
2 hrs
  -> ну, извините, Наталья, это чтоб народ не засыпал... а если б Вас банили без устали?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
наблюдение


Explanation:
"Изделие не предназначено для прямого наблюдения солнца"
Раньше именно такую формулировку писали в инструкциях на всяких подзорных трубах и т.п.

Leon Ivanihin
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Леон, за вариант. Он звучит безупречно. Но все же по отношению к очкам, в отличие от подзорных труб и телескопов, употребить "наблюдать солнце" я не решилась.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernsucht
1 hr
  -> спасибо

agree  Gennady Lapardin: когда давал свой вариант, не заметил, что уже есть аналогичный
10 hrs
  -> бывает
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
взгляд


Explanation:
солнцезащитные очки не предохраняют глаза при прямом взгляде на солнце

Maija Guļājeva
Latvia
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Майя! Дважды меняла текст перевода, применяя то Ваш вариант, то вариант, предложенный OWatts ("В этих солнцезащитных очках прямо смотреть на солнце небезопасно."). Но в итоге заказчику ушел вариант, очень близкий Вашему.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaliy Dzivoronyuk: Мая, не сразу заметил ваш ответ. :)
12 mins
  -> итс ок, коллега! ))))

agree  Denis Shepelev
17 mins
  -> Spasibo!

agree  Michael Korovkin: le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement... даже через эти очки!
1 hr
  -> Spasibo!

agree  Natalie: Ну, как-то так
2 hrs
  -> Spasibo!

agree  Andrei Mazurin
4 hrs
  -> Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Не рекомендуется смотреть прямо на солнце в очках.


Explanation:
.................

splotnik
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leon Ivanihin: вполне по-человечески. Я бы еще добавил ДАЖЕ в очках
4 hrs
  -> Согласна с дополнением. Спасибо, Леон!

agree  Gennady Lapardin: и убрать "прямо", по-моему, и так понятно
10 hrs
  -> Спасибо, Геннадий!

agree  OWatts: "В этих солнцезащитных очках прямо смотреть на солнце небезопасно." http://www.polaroideyewear.ru/polarization/benefits/
13 hrs
  -> Спасибо за поддержку, OWatts!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Данное изделие не обеспечивает защиту глаз при прямом взгляде на солнце


Explanation:
Как вариант

Vitaliy Dzivoronyuk
Ukraine
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  barking knit (X)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
изделие не рассчитано на защиту от прямых солнечных лучей


Explanation:
изделие не предназначено для защиты от прямых солнечных лучей

Maria Rakovskaya
Russian Federation
Local time: 09:44
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  russtran09 (X)
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
наблюдение


Explanation:
Осторожно. Во избежание причинения вреда органам зрения, не используйте очки для наблюдения солнца.

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search