Two-by-three

Portuguese translation: Caibro/peça 2x3(polegadas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Two-by-three
Portuguese translation:Caibro/peça 2x3(polegadas)
Entered by: Fábio Ferreira

15:21 Oct 26, 2011
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Carpentry
English term or phrase: Two-by-three
In a list of instructions to build a table, I found the following expression:

two-by-three, 8’ (actual cross-section = 1-1/2” by 2-1/2”)

How could this be translated?
Fábio Ferreira
Portugal
Local time: 16:48
Caibro/peça 2x3(polegadas)
Explanation:
É uma forma comum de designar peças de madeira, com as dimensões em polegadas.

Pelo exposto, será 2"x3"x8ft (cerca 2,40m)

ver no link abaixo:


In the Americas, two-bys (2×4s, 2×6s, 2×8s, 2×10s, and 2×12s), along with the 4×4, are common lumber sizes used in modern construction. They are the basic building block for such common structures as balloon-frame or platform-frame housing. Dimensional lumber made from softwood is typically used for construction, while hardwood boards are more commonly used for making cabinets or furniture.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-10-26 16:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

A tradução completa seria algo como:

two-by-three, 8’ (actual cross-section = 1-1/2” by 2-1/2”)
Peça 2"x3", 8' (secção real = 1-1/2" por 2-1/2")
Selected response from:

Tiago Neto
Germany
Local time: 17:48
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dois (medida) por três (medida) ou dois (medida) x três (medida)
Rebelo Júnior
4Caibro/peça 2x3(polegadas)
Tiago Neto
4tábua 50mm X 55mm
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
two-by-three
dois (medida) por três (medida) ou dois (medida) x três (medida)


Explanation:
2 x 3 são as medidas da mesa, Por exemplo: 2m x 3m ou 2x3 metros. Abs, Rebelo.

Rebelo Júnior
Brazil
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
two-by-three
Caibro/peça 2x3(polegadas)


Explanation:
É uma forma comum de designar peças de madeira, com as dimensões em polegadas.

Pelo exposto, será 2"x3"x8ft (cerca 2,40m)

ver no link abaixo:


In the Americas, two-bys (2×4s, 2×6s, 2×8s, 2×10s, and 2×12s), along with the 4×4, are common lumber sizes used in modern construction. They are the basic building block for such common structures as balloon-frame or platform-frame housing. Dimensional lumber made from softwood is typically used for construction, while hardwood boards are more commonly used for making cabinets or furniture.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-10-26 16:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

A tradução completa seria algo como:

two-by-three, 8’ (actual cross-section = 1-1/2” by 2-1/2”)
Peça 2"x3", 8' (secção real = 1-1/2" por 2-1/2")



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Lumber
Tiago Neto
Germany
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
two-by-three
tábua 50mm X 55mm


Explanation:
tábua 50mm X 55mm

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-10-27 07:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

sorry my mistake 50mm X 75mm

Nick Taylor
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search