conservava suas portas abertas

Italian translation: pubblicamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:conservava suas portas abertas
Italian translation:pubblicamente
Entered by: Paulo Marcon

19:46 Oct 25, 2011
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: conservava suas portas abertas
Olá.

“No dia dd/mm/aaaa, neste Oficial de Registro Civil de ... [nome do lugar], nesta serventia, que neste ato conservava suas portas abertas, às x horas e y minutos, na presença de ..., receberam-se em matrimônio etc...”

Esta fórmula cerimonial aparece numa certidão de casamento brasileira. É muito óbvia, pois se alguém entrou no cartório é porque ele é público e portanto tinha as portas abertas, mas preciso de alguma coisa que não soe nem estranho nem cômico em italiano para pôr no lugar.

Estou em dúvida quanto ao equivalente literal “quest’ufficio, che al momento aveva le porte aperte” e penso numa alternativa menos pesada, “in quest’ufficio, pubblicamente, etc.”.

Poderiam me dar uma mão com opiniões e comentários?

Obrigado.
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 08:23
pubblicamente
Explanation:
Ciao! La tua seconda soluzione mi sembra perfetta. A conferma ti copio questo articolo del Codice Civile relativo al matrimonio:

Art.106
Luogo della celebrazione.
Il matrimonio deve essere celebrato *pubblicamente* nella casa comunale davanti all'ufficiale dello stato civile al quale fu fatta la richiesta di pubblicazione.
Selected response from:

Laura Tosi
Italy
Local time: 13:23
Grading comment
Laura, muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pubblicamente
Laura Tosi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pubblicamente


Explanation:
Ciao! La tua seconda soluzione mi sembra perfetta. A conferma ti copio questo articolo del Codice Civile relativo al matrimonio:

Art.106
Luogo della celebrazione.
Il matrimonio deve essere celebrato *pubblicamente* nella casa comunale davanti all'ufficiale dello stato civile al quale fu fatta la richiesta di pubblicazione.

Laura Tosi
Italy
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Laura, muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paolo Marelli: :)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search