causales de impugnación

English translation: grounds for challenge

04:53 Oct 25, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: causales de impugnación
Por cuestión de orden nos referiremos primeramente a la casual de improcedencia y sobreseimiento argüida por la demandada y, posteriormente, a la refutación que hace a las causales de impugnación expuestas por mi representada.
Asuncion Ferrer
Local time: 08:22
English translation:grounds for challenge
Explanation:
Example: "Thus, evidence of personal bias is grounds for challenge. A peremptory challenge can be exercised for any reason except peremptory strikes may not be based ..." (www.lexisnexis.com/lawschool/study/.../evid.doc)
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 10:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6grounds for challenge
Pablo Julián Davis
4 +1grounds for impugnment
Gad Kohenov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
grounds for challenge


Explanation:
Example: "Thus, evidence of personal bias is grounds for challenge. A peremptory challenge can be exercised for any reason except peremptory strikes may not be based ..." (www.lexisnexis.com/lawschool/study/.../evid.doc)

Pablo Julián Davis
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FVS (X)
2 hrs

agree  AllegroTrans
3 hrs

agree  Maria Garcia
3 hrs

agree  jacana54 (X)
5 hrs

agree  Richard Hill
7 hrs

agree  Silvina P.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grounds for impugnment


Explanation:
One way of putting it.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
2 hrs
  -> Muchas gracais!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search