17:36 Oct 20, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Questionario sui rifiuti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | usufruisce di servizi di smaltimento da parte di operatori che operano in suo nome e conto |
|
usufruisce di servizi di smaltimento da parte di operatori che operano in suo nome e conto Explanation: IMHO occorre girare la frase, dato che "contract" è verbo e non direttamente traducibile -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2011-10-20 18:07:03 GMT) -------------------------------------------------- No problem, capita a tutti (me incluso) e di solito quando hai bisogno di fare in fretta... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.