onderhandse schuldigerkenningen

Italian translation: debiti riconosciuti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:onderhandse schuldigerkenningen
Italian translation:debiti riconosciuti
Entered by: Lucia Maria Grella

18:08 Oct 16, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / delega
Dutch term or phrase: onderhandse schuldigerkenningen
*xxx
verklaart hierbij deze volmacht te verlenen aan
YYY

speciaal om voor en namens ondergetekende:

a. te bekrachtigen de onderhandse schuldigerkenningen, door haar gedaan in de jaren AAAA t/m BBBB*

faccio fatica a trovare una traduzione scorrevole...
Lucia Maria Grella
Italy
Local time: 01:18
debiti riconosciuti
Explanation:
Premesso che "donazione" e o "riconoscimento del debito" sono entrambe traduzioni corrette e quindi a seconda del contesto, di pari validità, io opterei alla resa del concetto mediante la frase seguente:
a ratificare la legittimità dei debiti riconosciuti dalla stessa mediante scrittura privata nel periodo 2007-2010 compresi.
Selected response from:

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 01:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1debiti riconosciuti
Kira Laudy
3 +1donazione
Chiara De Santis
3riconoscimento del debito
Stefano Spadea


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
donazione


Explanation:
dalla definizione in olandese che ho trovato, risulta che si tratta di una forma di donazione, penserei ad una donazione indiretta ma ti prego di verificare bene tu, perché non ne sono assolutamente certa


    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/schuldigerkenning
Chiara De Santis
Italy
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor het meedenken!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Spadea: hai ragione, credo sia questa la direzione: http://belastingzaken.sdu.nl/onderwerpen/23316581-516c-4268-...
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
debiti riconosciuti


Explanation:
Premesso che "donazione" e o "riconoscimento del debito" sono entrambe traduzioni corrette e quindi a seconda del contesto, di pari validità, io opterei alla resa del concetto mediante la frase seguente:
a ratificare la legittimità dei debiti riconosciuti dalla stessa mediante scrittura privata nel periodo 2007-2010 compresi.

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Spadea: se non altro non avevo toppato!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riconoscimento del debito


Explanation:
dovrebbe trattarsi di questo, ma attendi conferme.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-10-21 18:58:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Lucia, non ti preoccupare sono d'accordo che la risposta di kira è più completa.

Stefano Spadea
Belgium
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Notes to answerer
Asker: La risposta di Kira è un po' più prescisa, ma grazie per le dritte!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search