GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:43 Oct 14, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virginie T Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
proves to be sufficiently authorised Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2011-10-14 19:04:40 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, no me había dado cuenta que era al francés. Entonces sería, "se révèle suffisamment authorisé (pour)" "LEPERS Jean Baptiste Joseph, laboureur demeurant à Mouvaux fils d'Antoine et de Marie Jeanne ROUSSEL, laboureur demeurant à Croix, assisté de ses dits père et mère, et de son dit père **suffisamment authorisé** pour l'effet du présent acte" http://vracdactes.free.fr/notariat/recherche.php?recherche=R... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fait preuve de facultés suffisantes Explanation: Une option ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a les facultés suffisantes pour... (ou dans ta phrase: que nous estimons suffisantes pour) Explanation: S'utilise beaucoup dans les octrois de procurations. Formule passe-partout qui évite de rentrer dans les détails du pouvoir en question (ex: il peut s'agit d'un "apoderado generalísimo sin límite de suma", etc.). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
démontre avoir la capacité juridique Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.