GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:24 Oct 12, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 22:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明 |
|
让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明 Explanation: 试译为:让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明 enhance是增强、强化、美化的含义,建议译成焕然一新,可与轮廓分明并列,译文更流畅。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.