08:11 Oct 11, 2011 |
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Express delivery |
| ||
5 | loading and unloading the same day |
| ||
4 | fast delivery |
| ||
2 | Last minute deliveries |
| ||
2 | delivery run |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
delivery on the way? |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Last minute deliveries Explanation: i.e. they're rushec. Far from confident, but at least a starter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fast delivery Explanation: just a suggestion! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Express delivery Explanation: This is a commonly used term at the moment. Example sentence(s):
Reference: http://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/display.html?nodeId... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delivery run Explanation: i.e. on the normal circuit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loading and unloading the same day Explanation: It means loading and unloading the same day. In German: la-li = laden-liefern I'm doing that kind of transports very often ;) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
21 mins |
Reference: delivery on the way? Reference information: as you go along |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.