GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Oct 7, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorraine Buckley (X) Italy Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | mud-slinging campaign(s) |
| ||
4 +1 | smear campaign |
| ||
3 | mud slinging machine |
| ||
3 | mud machine |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mud-slinging campaign(s) Explanation: You didn't give the exact sentence, so you may have to adapt, but this is the phrase we Brits use (68000 hits on google) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-07 23:14:54 GMT) -------------------------------------------------- there is also the phrase 'smear campaign' if referred to a specific smear you want to attach to someone ('il metodo Boffi' for example). Mud-slinging is more of a general exchange of insults |
| ||
Notes to answerer
| |||