touche (rugby)

Spanish translation: toque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:touche (rugby)
Spanish translation:toque
Entered by: Mariana Zarnicki

14:48 Oct 4, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
French term or phrase: touche (rugby)
Les avants permettent d'avoir des ballons sur les ***touches*** ou les mêlées.

Le XV va répéter des phases de ***touches*** avec les joueurs du pôle.

Es para América Latina.
Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 19:30
toque
Explanation:
Mi hijo juega al rugby en un colegio inglés en Uruguay (Latino América) desde siempre y toda la vida escuché en los partidos decir ¨toque¨, al ¨touch¨. Suerte!!
Selected response from:

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 19:30
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1touche
Jesús Enguid
5touch
Monica Colangelo
5 -1toque
Veronica NUNEZ


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
touche


Explanation:


Jesús Enguid
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Martin: así lo llamamos en España
3 mins
  -> Gracias, Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
touch


Explanation:
En mérica Latina se usa exclusivamente la palabra inglesa touch. Tenelo en cuenta porque la terminología que usan en España en este deporte es totalmente distinta de la que usamos por aquí. En España la mayoría de los términos han sido traducidos al español, mientras que en Sudamérica se utilizan únicamente las palabras del original inglés. Por ejemplo "patear al touch", scrum, ruck, maul, line-out, try...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-04 16:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

y en América Latina también, ja ja...

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: ´Sí, de hecho estoy utilizando todos los términos en inglés, pero no estaba segura de este. Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
toque


Explanation:
Mi hijo juega al rugby en un colegio inglés en Uruguay (Latino América) desde siempre y toda la vida escuché en los partidos decir ¨toque¨, al ¨touch¨. Suerte!!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: No sé a qué le llamarán "toque" en el colegio de tu hijo, pero a las líneas laterales de la cancha se les llama "touch" en toda América y cuando el jugador patea intencionalmente la pelota para sacarla del campo de juego se dice "patear al touch".
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search