MPM

Russian translation: многоклетьевой трубопрокатный стан

08:40 Sep 28, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / трубопрокатный стан
English term or phrase: MPM
it's a sort of an older-model mill for making pipes. Used till 2004 when in fas supplanted by FQMs.
So, I would like to know what MP stands for.
Thanks!
Michael Korovkin
Italy
Local time: 13:03
Russian translation:многоклетьевой трубопрокатный стан
Explanation:
rolling in a continuous roller, of the restrained or floating mandrel type (Multi-stand Pipe Mill (MPM) or continuous mandrel mill) following a first heating stage conducted at temperatures comprised substantially within the range of 1200-1300° C. for a period of approximately 1 hour in an atmosphere of combustion gases with an O2 content going from 1 to 1.5%, and a second heating stage conducted at a temperature substantially comprised within the range of 850-1100° C. in an atmosphere of combustion gases with an O2 content going from 1 to 1.5% for an approximate period of 30 minutes;
http://www.patentstorm.us/patents/6648991/claims.html
Selected response from:

Zoya Nayshtut
Local time: 16:03
Grading comment
the authors have confirmed! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3многоклетьевой трубопрокатный стан
Zoya Nayshtut


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mpm
многоклетьевой трубопрокатный стан


Explanation:
rolling in a continuous roller, of the restrained or floating mandrel type (Multi-stand Pipe Mill (MPM) or continuous mandrel mill) following a first heating stage conducted at temperatures comprised substantially within the range of 1200-1300° C. for a period of approximately 1 hour in an atmosphere of combustion gases with an O2 content going from 1 to 1.5%, and a second heating stage conducted at a temperature substantially comprised within the range of 850-1100° C. in an atmosphere of combustion gases with an O2 content going from 1 to 1.5% for an approximate period of 30 minutes;
http://www.patentstorm.us/patents/6648991/claims.html

Zoya Nayshtut
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
the authors have confirmed! :)
Notes to answerer
Asker: Thanks, got it now. It's for a simultaneous translation dedicated, basically, to negotiations. Technical data is marginal there. But I don't want to cut a figure of a COMPLETE idiot!.... which I am, but they don't have to know that!

Asker: thanks, Zoya!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search