19:32 Sep 27, 2011 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Mysiński Poland Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | obvious signs of damage |
| ||
4 | visible/noticeable |
| ||
4 | damages discernible/visible on the surface |
|
visible/noticeable Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
damages discernible/visible on the surface Explanation: W sensie "powierzchniowo/na powierzchni"; "superficially visible/discernible" osobiście by mi zgrzytało. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obvious signs of damage Explanation: Może w tym kierunku? ..inspects products for .... Reference: http://www.coastal-style.com/info.html Reference: http://stores.ebay.co.uk/Morphy-Richards-Outlet/FAQs.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|