We maintain that love by agreeing to disagree

French translation: "nous préservons cet amour en assumant nos désaccords"

10:27 Sep 23, 2011
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / general
English term or phrase: We maintain that love by agreeing to disagree
Pourriez-vous m'aider à traduire cete phrase. Voici le contexte :
Une jeune femme parle de sa relation avec sa soeur à sa nièce (la fille de ladite soeur donc) qui vient de lui dire qu'elle et sa mère étaient vraiment très différentes) Voici ce que la jeune femme répond à sa nièce :
You know, I love your mum. And I know she loves me. But we maintain that love by agreeing to disagree."
Je n'arrive pas à tourner cette phrase. Merci pour votre aide !
soperilleux
Local time: 10:59
French translation:"nous préservons cet amour en assumant nos désaccords"
Explanation:
J'aime bien "assumer" dans ce contexte.
Selected response from:

Ysabel812
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11"nous préservons cet amour en assumant nos désaccords"
Ysabel812
3 +3nous préservons cet amour en apprenant à n'être pas toujours d'accord
Odile Raymond
3 +1notre amour perdure parce que nous respectons notre droit mutuel d'être parfois en désaccord
swanda
3"nous nous aimons en acceptant de ne pas être d'accord
Kévin Bacquet
3Nous avons maintenu cet amour en acceptant d'être en désaccord
Isabelle Barth-O'Neill
3nous continuons à bien nous entendre parce que nous sommes d'accord pour ne pas être d'accord.
Marion Feildel (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"we maintain that love by agreeing to disagree"
"nous nous aimons en acceptant de ne pas être d'accord


Explanation:
l'une avec l'autre

Kévin Bacquet
France
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"we maintain that love by agreeing to disagree"
Nous avons maintenu cet amour en acceptant d'être en désaccord


Explanation:
c'est juste une idée

Isabelle Barth-O'Neill
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"we maintain that love by agreeing to disagree"
notre amour perdure parce que nous respectons notre droit mutuel d'être parfois en désaccord


Explanation:
another option...

swanda
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: un peu ampoulé le début ;-)
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
"we maintain that love by agreeing to disagree"
"nous préservons cet amour en assumant nos désaccords"


Explanation:
J'aime bien "assumer" dans ce contexte.

Ysabel812
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polyglot45: ou bien, c'est en assumant nos désaccords que nous préservons cet amour
15 mins

agree  GILLES MEUNIER
26 mins

agree  Frankie JB
54 mins

agree  Valerie Karczewski (X)
59 mins

agree  Françoise Vogel
1 hr

agree  sporran
1 hr

agree  Myrtille Montaud
2 hrs

agree  emiledgar
5 hrs

agree  Marie Christine Cramay
5 hrs

agree  Pierre Souris: Le plus réussi dans votre proposition Ysabel812 c'est l'emploi du verbe "assumer" que j'approuve sans réserves, c'est pourquoi votre solution demeure la plus élégante de toutes stylistiquement parlant. Bravo pour votre plume.
6 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"we maintain that love by agreeing to disagree"
nous préservons cet amour en apprenant à n'être pas toujours d'accord


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-23 10:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est accepter plutôt qu'apprendre.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2011-09-23 11:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : nous préservons cet amour parce que nous acceptons de n'être pas toujours d'accord (plus naturel que en + verbe).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-23 11:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ou : cet amour tient bon parce que nous acceptons d'avoir parfois des opinions différentes. (Je crois qu'il faut un style très familier pour ce dialogue).

Odile Raymond
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Martin: Oui, "accepter" c'est mieux
14 mins
  -> merci

agree  Anne JOST
18 mins
  -> merci

agree  Françoise Vogel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"we maintain that love by agreeing to disagree"
nous continuons à bien nous entendre parce que nous sommes d'accord pour ne pas être d'accord.


Explanation:
Tu sais, j'aimes beaucoup ta mère. Et je sais que c'est réciproque. Mais si nous continuons à bien nous entendre c'est parce que nous sommes d'accord pour ne pas être d'accord.

Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search