07:40 Sep 23, 2011 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cosmin Băduleţeanu Romania Local time: 08:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | necesarul de terenuri/terenurile de care mai este nevoie |
|
necesarul de terenuri/terenurile de care mai este nevoie Explanation: Aş traduce cam aşa: Trebuie să ştiu dacă terenurile sau parcelele de teren de care mai este nevoie, menţionate mai sus, au fost asigurate prin cumpărări sau închirieri de terenuri. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.