GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:01 Sep 22, 2011 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Fermentation for biogas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Runge Germany Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hygienisation unit/tank/etc |
| ||
3 | sanitisation tank |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hygienisation unit/tank/etc Explanation: Zumindest nennt die EU das so. Seite 49 auf http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/consleg/2002/R/0... Das deutsche Pendant spricht hier allerdings von Entseuchung. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanitisation tank Explanation: please see the following websites. Example sentence(s):
Reference: http://www.host.nl/en/biogas/industrial-scale-references/ Reference: http://www.cee-environmental.com/en/company/products/page/20 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.