R+5

English translation: 6-storey/6-floor buildings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bâtiments R+5
English translation:6-storey/6-floor buildings
Entered by: Evans (X)

08:17 Sep 22, 2011
French to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Description of building plots
French term or phrase: R+5
The whole sentence is:

Cette densité permet à la fois un maximum d'espaces verts en pleine terre et une inertie thermique des bâtiments (R+5).

The only thing that makes any sense to me would be 'Rez de chaussee plus 5 storeys - does anyone in construction know for sure??.
Kathy Freeman
Local time: 20:41
6-storey/6-floor (buildings)
Explanation:
Yes, you have it right, it is ground floor + 5 more.
Selected response from:

Evans (X)
Local time: 20:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +76-storey/6-floor (buildings)
Evans (X)
2 +2R5
cc in nyc


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
6-storey/6-floor (buildings)


Explanation:
Yes, you have it right, it is ground floor + 5 more.

Evans (X)
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radu DANAILA
36 mins
  -> thanks, Radu

agree  Sandra & Kenneth Grossman
49 mins
  -> thanks, Sangro

agree  Bashiqa: Yes, answered many times before (R+3) etc
1 hr
  -> thanks, Bashiqa

agree  Kevin SC
2 hrs

agree  Jean-Louis S.: Unfortunately, one more entry that will be too short to be be searchable in the glossary...
2 hrs
  -> thanks, Jean-Louis. Something we need to take up with the p-t-b...

agree  Bourth (X): Would the next person to post this question try "R+5 R+5 R+5 R+5" - would that be searchable?
5 hrs
  -> thanks Bourth, and I really don't know...

agree  reeny: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=r+5 bâtiment&bav=on.2,or...
8 hrs
  -> thanks, reeny
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
R5


Explanation:
Or R+5, using the client's notation. Consider the immediate juxtaposition with "inertie thermique des bâtiments."

References for "R5":
il faut aussi opter pour des profilés performants, bannissez l'aluminium, même à rupture de pont thermique, et préférez les solutions PVC ou BOIS à âme isolante, et gardez en tête que même les plus performants des vitrages (R3) sont moins isolants qu'un mur bien isolé (R5), donc n'oubliez pas les volets.
http://www.piac-solaire.com/fr/dossier/maison-solaire.html

A SAVOIR
Certains fabricants utilisent le « R » pour comparer différents produits isolants. On fixe alors un « R cible », et l'on compare l'épaisseur d'isolant nécessaire pour atteindre l'objectif. Exemple : le R5 (c'est-à-dire l'épaisseur nécessaire pour atteindre un R de 5) de la ouate de cellulose est de 23,7 cm, celui de la laine de verre est de 20 cm.

http://www.greenvivo.com/fr/guide.details/l-isolation-thermi...

Here's a link to the English-language Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/R-value_(insulation)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-22 21:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oops; Proz dropped the end-parenthesis from the Wiki URL. Here's an alternate path:
1/ http://en.wikipedia.org/wiki/R-value
2/ click on "R-value (insulation)"

From the beginning of the Wiki:
The R-value is a measure of thermal resistance used in the building and construction industry. Under uniform conditions it is the ratio of the temperature difference across an insulator and the heat flux (heat transfer per unit area [...]) through it [...]

Here's are some more English-language references for R-value:

What is R value?
R value insulation ratings are used to measure insulations ability to resist heat flow. The higher the R value, the more effective it is. House Insulation should be purchased based on its R value, not thickness or weight.

http://rvalue.net/

R-Value Requirements
Why are the R-Value Requirements for Mass Walls Lower than Those for Frame Walls?
The thermal performance of a masonry wall depends on its steady-state thermal characteristics (described by R-value and U-factor) as well as its thermal mass (heat capacity). The steady-state and thermal mass performance are influenced by the size and type of masonry unit, type and location of insulation, finish materials, and density of masonry. Lower density concrete masonry mix designs result in higher R-values (i.e., lower U-factors) than higher density concretes.

Thermal mass (thermal inertia) is the ability of materials such as concrete masonry to store heat—they heat up and cool down slowly, which can help mitigate heat loss. Due to the significant benefits of concrete masonry's inherent thermal mass, concrete masonry buildings can often provide similar performance to more heavily insulated frame buildings.

http://www.ncma.org/resources/design/Technical FAQ/R-Value R...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-26 15:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

Apparently wrong for this context, given Asker's Discussion entry, but I'll leave my answer all the same for subsequent reference. ;-)

cc in nyc
Local time: 15:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre: really the only thing that makes sense here - R5 is a standard measure of the thermic resistance of building components
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Alan Douglas (X): I'm inclined to agree. Could it be "R=5" as + and = are on the same key? See: http://www.toutsurlisolation.com/Choisir-son-isolant/Les-iso... - Sur 50 ans, une laine de verre de 200 mm de R = 5 permet d’éviter
17 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search