22:31 Sep 19, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Windows 8 tablet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 拥有不折不扣的尊贵待遇 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
拥有不折不扣的尊贵待遇 Explanation: 我的理解是:gets an absolutely royal treatment 拥有不折不扣的尊贵待遇 拥有不折不扣的皇室般待遇 no less: used to emphasize that something is regarded as impressive or surprising http://www.merriam-webster.com/dictionary/less royal treatment: http://engarden.5d6d.com/viewthread.php?tid=618 意思是最高级,最棒的皇室般待遇。 因此也可选择直译为:王/皇室般的待遇。看您的翻译风格了 另一个例句: Boats have long been symbols – of freedom of movement, of adventure, and of personality. That is no less true of a yacht. (http://64.235.44.100:81/en/youtinghechuan/2011/0422/195.html... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-09-20 06:29:48 GMT) -------------------------------------------------- 我觉得译成“非同一般的对待”可行 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.